查看原文
其他

听力训练专辑——อาหารไทย(泰国菜)

泰正点 泰正点 2024-07-01

(本文图片来自网络)


泰国菜,泛指泰国民族的饮食文化。也叫做泰国料理(Thai Food)。泰国菜以酸、辣、咸、甜、苦五味的平衡为特点。
泰国菜有四大菜系,分别为泰北菜、泰东北菜、泰中菜、与泰南菜,反映泰国四方不同的地理和文化。

泰国菜




อาหารไทยมีชื่อเสียงทั่วโลก ชาวต่างชาติหลายคนเริ่มให้ความสนใจกับอาหารไทยมาก อาหารไทยมีรสชาติหลากหลายและมีหลายอย่างให้เลือก อาหารไทยที่มีชื่อเสียงได้แก่ ต้มยำกุ้ง ส้มตำ ยำต่างๆ แกงเขียวหวาน ผัดไทย คนไทยในสหรัฐอเมริกาที่ทำธุรกิจที่นั่น ส่วนมากเป็นเจ้าของร้านอาหาร อาหารไทยในต่างประเทศประสบความสำเร็จในการดึงดูดลูกค้าและช่วยประชาสัมพันธ์ประเทศไทยได้เป็นอย่างดี


泰国菜世界闻名,许多外国人对泰国菜有着浓厚兴趣。泰国菜有许多味道并且菜品繁多,著名的泰国菜即冬阴功、凉拌木瓜丝、混合凉拌、绿咖喱汤、炒河粉等。在美国工作的泰国人大多数是餐厅的老板,在国外,泰国菜在吸引顾客和改善泰国外交关系上取得了很大的成就。

แกงเขียวหวาน


คนไทยรับประทานอาหารด้วยช้อนและส้อน ถ้ารับประทานร่วมกันหลายคนจะมีช้อนกลางไว้สำหรับใช้ตักอาหารใส่จานของแต่ละคน คนไทยส่วนใหญ่รับประทานข้าวสวย บางคนชอบข้าวเหนียว นอกจากอาหารที่รับประทานกับข้าวแล้วยังมีอาหารประเภทเส้นต้างๆ เช่น บะหมี่ ก๋วยเตี๋ยว ลาดหน้า ผัดไทย


泰国人用勺和叉用餐,如果是多人共同用餐会准备公勺来给每个人盛菜。大多数泰国人吃粳米饭,有些人喜欢糯米饭,除了和米饭一起吃的配菜之外还有各种面食,例如面条、河粉、粉丝、炒河粉(Pad tai)。


ในแต่ละภาคของประเทศไทยมีอาหารประจำท้องถิ่นของตนเอง มีอาหารประจำภาคกลาง อาหารเหนือ อาหารอีสานและอาหารใต้


在泰国每个部都有属于自己的地方特色,分为中部菜、北部菜、东北菜和南部菜。

ผัดไทยกุ้งสด


ภาคกลางเป็นภาคที่อุดมสมบูรณ์ที่สุด ข้าวปลาอาหารจึงอุดมสมบูรณ์เกือบตลอดปี รวมทั้งมีพืช ผัก ผลไม้ นานาชนิด นอกจากนี้ภาคกลางยังเป็นที่ตั้งของเมืองหลวงมานับหลายร้อยปี ทั้งยังเป็ยศูนย์กลางการค้าขายและติดต่อต่างประเทศ มีแขกบ้านแขกเมืองไปมาหาสู่อยู่ตลอดเวลา และที่สำคัญที่สุดเป็นที่ประทับของในหลวงในราชกาลต่างๆ มีเจ้านายหลายพระองค์รวมทั้งชาววัง ซึ่งต่างก็มีส่วนสำคัญในการสร้างสรรค์อาหารที่เป็นแบบฉบับของคนภาคกลาง จากความหลากหลายของอาหารภาคกลางนี้เองจึงทำให้รสชาติของอาหารภาคนี้ไม่เน้นไปทางรสใดรสหนึ่งโดยเฉพาะ คือมีรสเค็ม เผ็ด เปรี้ยว หวาน คลุกเคล้าไปตามชนิดต่างๆของอาหาร นอกจากนี้มักจะใช้เครื่องปรุงแต่งกลิ่นรส เช่นพวกเครื่องเทศต่างๆ ใช้กะทิเป็นส่วนประกอบของอาหารมากชนิด


中部最为富饶,几乎一年到头都有着丰富的食物,其中包括各种粮食、蔬菜和水果等。除此之外,中部上百年以来都是都城的所在地,也是贸易和外交的中心,长期有外宾往来于此,最重要的是它是历代国王、王子和公主的住处。这对创造被中部人名所效仿的菜式产生了重要的作用。中部菜肴的多样性使得中部菜肴没有鲜明地偏向某一种味道,根据各种菜肴,有咸、辣、酸、甜的混合,除此之外常常运用各种调味品,例如各种香料,菜会以椰浆作为配料。



ภาคเหนือเป็นพื้นที่มีอากาศหนาวเย็นคล้ายต่างประเทศ แต่ถึงจะสามารถปลูกพืช ผักเมืองหนาวได้ แต่อาหารดั้งเดิมของภาคเหนื้อ ก็ยังใช้พืชตามป่าเขา และพืชที่ขึ้นเองตามธรรมชาติ มาใช้ในการปรุงอาหารเป็นส่วนใหญ่ คนภาคเหนือจะรับประทานข้าวเหนียวกันเป็นอาหารหลัก ส่วนกับข้าวก็หาเอาตามท้องทุ่งและลำน้ำ ทั้งกบ เขียด อึ่งอ่าง ปู ปลา หอย ไก่ หมู และเนื้อ  อาหารภาคเหนือไม่นิยมใส่น้ำตาล ความหวานจะได้จากส่วนผสมที่นำมาทำอาหาร เช่น ความหวานจากผัก จากปลา จากมะเขือส้ม เป็นต้น


北部气候接近外国,凉爽宜人,勉强能够种植非热带城市的粮食蔬菜,但北部的传统农作物还是山林农作物和自然生长的植物,大多被用来给食物调味。北部人民以糯米饭为主食,至于菜肴则来自田地和河流,包括田鸡、浮蛙、亚洲窄嘴蟾蜍、螃蟹、鱼、贝壳、鸡、猪和牛。北部菜不喜欢放糖,甜来自做菜的配料,如,甜来自蔬菜、鱼、番茄等等。


หอยชนิดต่างๆ


อาหารอีสานเป็นอาหารที่มีความแตกต่างจากอาหารของภาคอื่นๆ และเข้ากับวิถีการดำเนินชีวิตที่เรียบง่ายของชาวอีสาน อาหารของชาวอีสานในแต่ละมื้อจะเป็นอาหารง่ายๆเพียง 2-3 จาน ซึ่งทุกมื้อจะต้องมีผักเป็นส่วนประกอบหลัก พวกเนื้อส่วนใหญ่จะเป็นเนื้อปลาหรือเนื้อวัวเนื้อควาย อาหารพื้นบ้านอีสานส่วนใหญ่แล้วจะออกรสชาติไปทางเผ็ด เค็ม และเปรี้ยว เครื่องปรุงอาหารอีสานที่สำคัญและแทบขาดไม่ได้เลย คือ ปลาร้า ซึ่งใช้เป็นส่วนประกอบหลักของอาหารได้ประเภท เหมือนกับที่ชาวไทยภาคกลางใช้น้ำปลา


东北部菜肴与其他几个地区的菜肴有着较大的区别,并且符合东北人民简约的生活方式。东北人民的每一顿饭只有简单的两三道菜,每一顿饭都要有蔬菜作为主要部分,至于荤菜通常是鱼肉或牛肉。东北部地方菜大多数偏辣、咸和酸。东北菜中不可或缺的调味品即腌鱼(由将腐烂的鱼腌制),是东北菜的一种主要的配料,就好比中部泰国人使用鱼露。

ขมิ้น


ภาคใต้เป็นภาคที่มีพื้นที่ติดชายฝั่งทะเลมากที่สุด อาหารส่วนใหญ่ของคนภาคใต้มักเกี่ยวข้องกับปลา และสิ่งอื่นๆ จากท้องทะเล อาหารทะเลหรือปลา โดยธรรมชาติจะมีกลิ่นคาวจัด อาหารภาคใต้จึงไม่พ้นเครื่องเทศ โดยเฉพาะขมิ้นดูจะเป็นสิ่งที่แทบจะขาดไม่ได้เลย เพราะช่วยในการดับกลิ่นคาวได้ดีนัก ฉะนั้นจะเป็นได้ว่าอาหารปักษ์ใต้จะมีสีออกเหลืองๆ แทบทุกอย่าง ไม่ว่าจะเป็นแกงไตปลา แกงส้ม แกงพริก ปลาทอด ไก่ทอด ก็มีขมิ้นกันทั้งสิ้น และมองในอีกด้านหนึ่ง คงเป็นวัฒนธรรมการกินที่ผสมผสานกลมกลืนกันระหว่างชาวไทยพุทธและชาวไทยมุสลิมในภาคใต้มั่นเอง

南部最接近海岸,南部的大多数菜肴与鱼或其他来自海洋的食材有关。自然生长的海鲜或鱼有很重的腥味,因此南部菜少不了香料,尤其是姜黄几乎是不可取代的存在。姜黄能很好地消除腥味,因此几乎每种南部的菜的颜色都是黄黄的,不论是鱼疙瘩汤、橙色汤、辣汤、炸鱼、炸鸡都有姜黄。从另一个角度看,这是佛教人民与伊穆斯林人民的饮食文化在南部日趋融合所产生的的。

แกงไตปลา


生  词:

ดึงดูด 吸引

แขกบ้านแขกเมือง 外宾

ที่ประทับ 下榻ในหลวง 国王ชาววัง 宫女,宫里人สร้างสรรค์ 创造

คลุกเคล้า 搅拌,混合

เครื่องเทศ 香料

ท้องทุ่ง 田地,田野

ลำน้ำ  河流

คาว 腥味,荤腥ขมิ้น 姜黄

ดับ 消除

ปักษ์ 部,边

มุสลิม 穆斯林

注:生词释义不完全注明,如有需要请自行查阅词典


观看更多相关视频 欢迎关注:
 腾讯视频:泰正点 
第一弹:泰正点
更多泰语听力音频 欢迎关注:
喜马拉雅FM:泰正点


欢迎加入泰语学习QQ群:254873098


投稿或商业合作 请联系微信
 541000755
继续滑动看下一个
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存